top of page
121.	A’ régi indusok böltselkedések...

121. A’ régi indusok böltselkedések...

... az az: Példákkal jó erköltsökre tanitó könyvetske mellyet magányos és koros napjaiban Magyar nyelvre forditot Báji Patay Sámuel

Egerben, 1781. Püspöki Oskola betőivel. 1t.+(14)+409p. A rézmetszetű címkép Tischler Antal munkája. A címlapon, valamint egy további levélen rézmetszetű vignettával.

A híres szanszkrit állatmese-gyűjtemény, a „Pancsatantra” első magyar nyelvű kiadása (Rozsnyai Dávid erdélyi diplomata korábban tö­rökből lefordította, de ez kéziratban maradt). Nagyon szép nyomtatvány, a szöveget díszes, barokk keret övezi. A régi előzékapon a fordító ajándékozó soraival: „Tekintetes Consiliarius Ur Vay Ibranyi Miklos kedves vérének küldi az Author”.

Alatta érdekes bejegyzéssel: „Azomba Bájon udvarlására meg jelenvén az Authornál Buzitay Plébános Vöröss Ignácz ajándékba vőve Anno 1783 év Ugyan Testvérének ajándékba atta Vöröss Borbálának 1783 6dik Septemberbe.”

XX. század eleji félbőr-kötésben. Gyönyörű pédány.

Poss.: Szabó Dezső író autográf tulajdonosi bejegyzésével, valamint Glitzke Sándor bélyegzőjével.

 

Kikiáltási ár: 150 000 Ft

 A darab a Hereditas Antikvárium 2023. december 1-én lezajlott 9. árverésének tétele, amely az aukciót követően nem megvásárolható. / The item is the lot of the Hereditas Antikvárium’s 9th auction, which took place on 1 December 2023 and cannot be purchased following the auction.

bottom of page